Во время праздника или просто находясь в гостях можно заметить необычное общение членов одной семьи между собой. Например, абхазские муж и жена
на публике никогда не обращаются друг к другу
по имени. Невестке же и вовсе запрещено называть
по именам членов семьи мужа. Особый запрет действует в отношении невестки и свёкра. При нём женщина не
имеет права сесть без приглашения или даже поднять глаза. С родственниками супруга также не стоит разговаривать за столом. Невестка должна быть образцом скромности и смирения. Во время застолий
у абхазов сохранилась ещё одна интересная традиция. Кто бы ни вошёл в дом, присутствующие должны встать со своих мест. Это является знаком уважения
к вошедшему. Неукоснительно выполняться это правило этикета должно младшими людьми в отношении старших. Даже если человек старшего возраста выходит из комнаты совсем ненадолго, по его возвращении
все обязаны подняться в знак почтения.
During a celebration or just being at a party, you may notice something unusual in the communication of the members of the family. For example, an Abkhazian husband and wife
never address each other by name in public.
The daughter-in-law is not allowed to call by name her husband's family members at all. A special ban applies
to the daughter-in-law and father-in-law. With him,
a woman does not have the right to sit down without
an invitation or even raise her eyes. She also shouldn’t talk
to her spouse's relatives at the table.
The daughter-in-law should be a model of modesty
and humility. During the feasts, the Abkhazians stick
to another interesting tradition. Whoever enters
the house, those present must get up from their seats.
This is a sign of respect for the newcomer.
The same rule of etiquette should be strictly followed
by younger people in relation to older ones. If an older person leaves the room, even for a short time, upon his return, everyone is obliged to rise to show their respect.

impossible to identify

tribe
Во время праздника или просто находясь в гостях можно заметить необычное общение членов одной семьи между собой. Например, абхазские муж
и жена на публике никогда не обращаются друг
к другу по имени. Невестке же и вовсе запрещено называть по именам членов семьи мужа. Особый запрет действует в отношении невестки и свёкра. При нём женщина не имеет права сесть
без приглашения или даже поднять глаза.
С родственниками супруга также не стоит разговаривать за столом. Невестка должна быть образцом скромности и смирения. Во время застолий у абхазов сохранилась ещё одна интересная традиция. Кто бы ни вошёл в дом, присутствующие должны встать со своих мест.
Это является знаком уважения к вошедшему. Неукоснительно выполняться это правило этикета должно младшими людьми в отношении старших. Даже если человек старшего возраста выходит
из комнаты совсем ненадолго, по его возвращении
все обязаны подняться в знак почтения.
During a celebration or just being at a party, you may notice something unusual in the communication
of the members of the family.
For example, an Abkhazian husband and wife
never address each other by name in public.
The daughter-in-law is not allowed to call by name her husband's family members at all. A special ban applies
to the daughter-in-law and father-in-law.
With him,a woman does not have the right
to sit down without an invitation or even
raise her eyes. She also shouldn’t talk
to her spouse's relatives at the table.
The daughter-in-law should be a model of modesty
and humility. During the feasts, the Abkhazians stick
to another interesting tradition. Whoever enters
the house, those present must get up from their seats.
This is a sign of respect for the newcomer.
The same rule of etiquette should be strictly followed
by younger people in relation to older ones. If an older person leaves the room, even for a short time, upon his return, everyone is obliged to rise to show their respect.
Во время праздника или просто находясь в гостях можно заметить необычное общение членов одной семьи между собой. Например, абхазские муж и жена на публике никогда не обращаются друг к другу
по имени. Невестке же и вовсе запрещено называть по именам членов семьи мужа. Особый запрет действует в отношении невестки и свёкра. При нём женщина не имеет права сесть без приглашения или даже поднять глаза. С родственниками супруга также не стоит разговаривать за столом. Невестка должна быть образцом скромности и смирения.
Во время застолий у абхазов сохранилась ещё одна интересная традиция. Кто бы ни вошёл в дом, присутствующие должны встать
со своих мест. Это является знаком уважения к вошедшему. Неукоснительно выполняться это правило этикета должно младшими людьми в отношении старших. Даже если человек старшего возраста выходит из комнаты совсем ненадолго, по его возвращении
все обязаны подняться в знак почтения.
During a celebration or just being at a party, you may notice
something unusual in the communication of the members
of the family. For example, an Abkhazian husband and wife
never address each other by name in public.
The daughter-in-law is not allowed to call by name her husband's family members at all. A special ban applies to the daughter-in-law and father-in-law. With him, a woman does not have the right to sit down without
an invitation or even raise her eyes. She also shouldn’t talk to her spouse's relatives at the table. The daughter-in-law should be a model of modesty
and humility. During the feasts, the Abkhazians stick to another interesting tradition. Whoever enters the house, those present must get up from their seats. This is a sign of respect for the newcomer. The same rule of etiquette should be strictly followed by younger people in relation to older ones.
If an older person leaves the room, even for a short time, upon his return, everyone is obliged to rise to show their respect.
Во время праздника или просто находясь в гостях можно заметить необычное общение членов одной семьи между собой. Например, абхазские муж и жена на публике никогда не обращаются друг к другу по имени. Невестке же и вовсе запрещено называть по именам членов семьи мужа. Особый запрет действует в отношении невестки и свёкра. При нём женщина не имеет права сесть без приглашения или даже поднять глаза. С родственниками супруга также не стоит разговаривать за столом. Невестка должна быть образцом скромности
и смирения. Во время застолий у абхазов сохранилась ещё одна интересная традиция. Кто бы ни вошёл в дом, присутствующие должны встать со своих мест. Это является знаком уважения к вошедшему. Неукоснительно выполняться это правило этикета должно младшими людьми в отношении старших. Даже если человек старшего возраста выходит из комнаты совсем ненадолго, по его возвращении все обязаны подняться в знак почтения.
During a celebration or just being at a party, you may notice something unusual
in the communication of the members of the family. For example,
an Abkhazian husband and wife never address each other by name in public.
The daughter-in-law is not allowed to call by name her husband's family members at all. A special ban applies to the daughter-in-law and father-in-law. With him,
a woman does not have the right to sit down without an invitation or even raise her eyes. She also shouldn’t talk to her spouse's relatives at the table. The daughter-in-law should be a model of modesty and humility. During the feasts, the Abkhazians stick to another interesting tradition. Whoever enters the house, those present must get up from their seats. This is a sign of respect for the newcomer.
The same rule of etiquette should be strictly followed by younger people
in relation to older ones. If an older person leaves the room, even for a short
time, upon his return, everyone is obliged to rise to show their respect.
Во время праздника или просто находясь в гостях можно заметить необычное общение членов одной семьи между собой. Например, абхазские муж и жена
на публике никогда не обращаются друг к другу
по имени. Невестке же и вовсе запрещено называть
по именам членов семьи мужа. Особый запрет действует в отношении невестки и свёкра. При нём женщина не имеет права сесть без приглашения или даже поднять глаза. С родственниками супруга также
не стоит разговаривать за столом. Невестка должна быть образцом скромности и смирения. Во время застолий
у абхазов сохранилась ещё одна интересная традиция. Кто бы ни вошёл в дом, присутствующие должны встать со своих мест. Это является знаком уважения
к вошедшему. Неукоснительно выполняться это правило этикета должно младшими людьми в отношении старших. Даже если человек старшего возраста выходит из комнаты совсем ненадолго, по его возвращении
все обязаны подняться в знак почтения.
During a celebration or just being at a party, you may notice something unusual in the communication of the members of the family. For example, an Abkhazian husband and wife
never address each other by name in public.
The daughter-in-law is not allowed to call by name her husband's family members at all. A special ban applies
to the daughter-in-law and father-in-law. With him,
a woman does not have the right to sit down without
an invitation or even raise her eyes. She also shouldn’t
talk to her spouse's relatives at the table.
The daughter-in-law should be a model of modesty
and humility. During the feasts, the Abkhazians stick
to another interesting tradition. Whoever enters
the house, those present must get up from their seats.
This is a sign of respect for the newcomer.
The same rule of etiquette should be strictly followed
by younger people in relation to older ones. If an older person leaves the room, even for a short time, upon his return, everyone is obliged to rise to show their respect.
Made on
Tilda