Man’s behavior is also determined by various kinds
of prohibitions. A young man looking for a bride should not enter her parents' hut until someone asks him
about the purpose of his visit. It’s better for a boy
not to eat herbs or lick porridge from a stick, or he’ll become a coward. He is also advised not to eat lying down, because in this case he risks being defeated
in a battle or knocked down in a fight. If he eats the tail
of a slaughtered animal, later he may have difficulty acquiring livestock for a dowry – so called ‘lobola’.
If a boy pulls out the feathers of a bird that is being fried,
his children will go bald.
The same thing is predicted for a girl who has tasted kidneys or other animal organs. In addition, this behavior can delay her puberty.
Мужчина – также объект многих запретов. Юноша, ищущий невесту, не должен входить в хижину ее родителей до тех пор, пока кто-то не справится о цели его визита. Мальчику не советуют есть травы
или слизывать овсяную кашу с палки, чтобы не стать трусом. Ему твердят, чтобы он не ел лежа, поскольку потом он рискует оказаться поверженным в бою
или сбитым с ног в драке. Если он съест хвост забитого животного, то впоследствии может иметь трудности
с приобретением скота для свадебного выкупа – лоболы. Утверждают, что если мальчик выдергивает перья птицы, которая жарится, то его дети облысеют.
То же самое предрекают девочке, отведавшей почки
или другие органы животных. К тому же это может задержать ее половое созревание.
tribe

Tswana

Man’s behavior is also determined by various kinds
of prohibitions. A young man looking for a bride should not enter her parents' hut until someone asks him
about the purpose of his visit. It’s better for a boy
not to eat herbs or lick porridge from a stick, or he’ll become a coward. He is also advised not to eat lying down, because in this case he risks being defeated
in a battle or knocked down in a fight. If he eats the tail
of a slaughtered animal, later he may have difficulty acquiring livestock for a dowry – so called ‘lobola’.
If a boy pulls out the feathers of a bird that is being fried,
his children will go bald.
The same thing is predicted for a girl who has tasted kidneys or other animal organs. In addition, this behavior can delay her puberty.
Мужчина – также объект многих запретов. Юноша, ищущий невесту, не должен входить в хижину ее родителей до тех пор, пока кто-то не справится о цели его визита. Мальчику не советуют есть травы
или слизывать овсяную кашу с палки, чтобы не стать трусом. Ему твердят, чтобы он не ел лежа, поскольку потом он рискует оказаться поверженным в бою
или сбитым с ног в драке. Если он съест хвост забитого животного, то впоследствии может иметь трудности
с приобретением скота для свадебного выкупа – лоболы. Утверждают, что если мальчик выдергивает перья птицы, которая жарится, то его дети облысеют.
То же самое предрекают девочке, отведавшей почки
или другие органы животных. К тому же это может задержать ее половое созревание.
Мужчина – также объект многих запретов. Юноша, ищущий невесту,
не должен входить в хижину ее родителей до тех пор, пока кто-то
не справится о цели его визита. Мальчику не советуют есть травы
или слизывать овсяную кашу с палки, чтобы не стать трусом. Ему твердят, чтобы он не ел лежа, поскольку потом он рискует оказаться поверженным
в бою или сбитым с ног в драке. Если он съест хвост забитого животного,
то впоследствии может иметь трудности с приобретением скота
для свадебного выкупа – лоболы. Утверждают, что если мальчик выдергивает перья птицы, которая жарится, то его дети облысеют.
То же самое предрекают девочке, отведавшей почки или другие органы животных. К тому же это может задержать ее половое созревание.
Man’s behavior is also determined by various kinds of prohibitions.
A young man looking for a bride should not enter her parents' hut until someone asks him about the purpose of his visit. It’s better for a boy not to eat herbs or lick porridge from a stick, or he’ll become a coward. He is also advised not to eat lying down, because in this case he risks being defeated in a battle
or knocked down in a fight. If he eats the tail of a slaughtered animal,
later he may have difficulty acquiring livestock for a dowry
– so called ‘lobola’. If a boy pulls out the feathers of a bird
that is being fried, his children will go bald.
The same thing is predicted for a girl who has tasted kidneys or other animal organs. In addition, this behavior can delay her puberty.
Мужчина – также объект многих запретов. Юноша, ищущий невесту,
не должен входить в хижину ее родителей до тех пор, пока кто-то
не справится о цели его визита. Мальчику не советуют есть травы
или слизывать овсяную кашу с палки, чтобы не стать трусом. Ему твердят, чтобы он не ел лежа, поскольку потом он рискует оказаться поверженным
в бою или сбитым с ног в драке. Если он съест хвост забитого животного,
то впоследствии может иметь трудности с приобретением скота
для свадебного выкупа – лоболы. Утверждают, что если мальчик выдергивает перья птицы, которая жарится, то его дети облысеют.
То же самое предрекают девочке, отведавшей почки или другие органы животных. К тому же это может задержать ее половое созревание.
Man’s behavior is also determined by various kinds of prohibitions.
A young man looking for a bride should not enter her parents' hut until someone asks him about the purpose of his visit. It’s better for a boy not to eat herbs or lick porridge from a stick, or he’ll become a coward. He is also advised not to eat lying down, because in this case he risks being defeated in a battle
or knocked down in a fight. If he eats the tail of a slaughtered animal,
later he may have difficulty acquiring livestock for a dowry
– so called ‘lobola’. If a boy pulls out the feathers of a bird
that is being fried, his children will go bald.
The same thing is predicted for a girl who has tasted kidneys or other animal organs. In addition, this behavior can delay her puberty.
Мужчина – также объект многих запретов. Юноша, ищущий невесту, не должен входить в хижину ее родителей до тех пор, пока кто-то не справится о цели его визита. Мальчику не советуют есть травы
или слизывать овсяную кашу с палки, чтобы не стать трусом. Ему твердят, чтобы он не ел лежа, поскольку потом он рискует оказаться поверженным в бою
или сбитым с ног в драке. Если он съест хвост забитого животного, то впоследствии может иметь трудности
с приобретением скота для свадебного выкупа – лоболы. Утверждают, что если мальчик выдергивает перья птицы, которая жарится, то его дети облысеют. То же самое предрекают девочке, отведавшей почки или другие органы животных. К тому же это может задержать ее половое созревание.
Man’s behavior is also determined by various
kinds of prohibitions.
A young man looking for a bride should
not enter her parents' hut until someone asks him about the purpose of his visit. It’s better for a boy not to eat herbs or lick porridge from a stick, or he’ll become a coward.
He is also advised not to eat lying down, because in this case he risks being defeated in a battle or knocked down
in a fight. If he eats the tail of a slaughtered animal,
later he may have difficulty acquiring livestock for a dowry
– so called ‘lobola’. If a boy pulls out the feathers of a bird
that is being fried, his children will go bald.
The same thing is predicted for a girl who has tasted kidneys or other animal organs. In addition, this behavior can delay her puberty.
There are a lot of signs and omens as well. People believe
that it is better to avoid crocodiles: an amphibian that happens to be nearby is an ominous harbinger of imminent death. The baboon is looked upon as a messenger of evil forces; fierce sorcerers and witches ride on it. Some tribes do not favor the leguan and the snake. The cry of an owl portends misfortune. An eagle soaring in the sky is also a bad omen. You cannot touch the wagtail, which runs around next to grazing cattle. Kill it, and you unavoidably get yourself
into trouble. If the wagtail is trapped, it should be released immediately. If a bird is found dead, it is buried with honors, bringing a few white beads as an offering to the dead bird.
Есть и масса примет. Люди считают, что крокодилов лучше обходить стороной: оказавшееся поблизости земноводное – предвестник близкой смерти. На бабуина смотрят как на посланника злых сил; на нем скачут лютые колдуны и ведьмы. Коса не жалуют легуана
и змею. Крик филина предвещает несчастье. Дурное предзнаменование несет орел, который парит в небе. Нельзя трогать трясогузку, которая крутится рядом
с пасущимся скотом. Убить ее – значит навлечь на себя напасть. Если она попала в ловушку, ее отпускают.
Если птаху находят мертвой, то хоронят с почестями, пожертвовав несколько белых бусинок.
There are a lot of signs and omens as well. People believe that it is better to avoid crocodiles: an amphibian that happens to be nearby is an ominous harbinger
of imminent death. The baboon is looked upon as a messenger of evil forces; fierce sorcerers and witches ride on it. Some tribes do not favor the leguan and the snake. The cry of an owl portends misfortune. An eagle soaring in the sky is also a bad omen. You cannot touch the wagtail, which runs around next to grazing cattle. Kill it, and you unavoidably get yourself into trouble. If the wagtail is trapped, it should be released immediately.
If a bird is found dead, it is buried with honors, bringing a few white beads as an offering to the dead bird.
Есть и масса примет. Люди считают, что крокодилов лучше обходить стороной: оказавшееся поблизости земноводное – предвестник близкой смерти.
На бабуина смотрят как на посланника злых сил;
на нем скачут лютые колдуны и ведьмы.
Коса не жалуют легуана и змею. Крик филина предвещает несчастье. Дурное предзнаменование несет орел, который парит в небе. Нельзя трогать трясогузку, которая крутится рядом с пасущимся скотом. Убить ее – значит навлечь на себя напасть. Если она попала в ловушку, ее отпускают.
Если птаху находят мертвой, то хоронят с почестями, пожертвовав несколько белых бусинок.
tribe

impossible to identify

Есть и масса примет. Люди считают, что крокодилов лучше обходить стороной: оказавшееся поблизости земноводное – предвестник близкой смерти. На бабуина смотрят как на посланника злых сил; на нем скачут лютые колдуны и ведьмы. Коса не жалуют легуана и змею. Крик филина предвещает несчастье. Дурное предзнаменование несет орел, который парит в небе. Нельзя трогать трясогузку, которая крутится рядом
с пасущимся скотом. Убить ее – значит навлечь на себя напасть.
Если она попала в ловушку, ее отпускают.
Если птаху находят мертвой, то хоронят с почестями, пожертвовав несколько белых бусинок.
There are a lot of signs and omens as well. People believe that it is better
to avoid crocodiles: an amphibian that happens to be nearby is an ominous harbinger of imminent death. The baboon is looked upon as a messenger
of evil forces; fierce sorcerers and witches ride on it. Some tribes do not favor the leguan and the snake. The cry of an owl portends misfortune. An eagle soaring in the sky is also a bad omen. You cannot touch the wagtail, which runs around next to grazing cattle. Kill it, and you unavoidably get yourself
into trouble. If the wagtail is trapped, it should be released immediately.
If a bird is found dead, it is buried with honors, bringing a few white beads
as an offering to the dead bird.
Есть и масса примет. Люди считают, что крокодилов лучше обходить стороной: оказавшееся поблизости земноводное – предвестник близкой смерти.
На бабуина смотрят как на посланника злых сил; на нем скачут лютые колдуны и ведьмы. Коса не жалуют легуана и змею. Крик филина предвещает несчастье. Дурное предзнаменование несет орел, который парит в небе. Нельзя трогать трясогузку, которая крутится рядом с пасущимся скотом. Убить ее – значит навлечь на себя напасть. Если она попала в ловушку, ее отпускают.
Если птаху находят мертвой, то хоронят с почестями, пожертвовав несколько белых бусинок.
There are a lot of signs and omens as well. People believe that it is better to avoid crocodiles: an amphibian that happens to be nearby is an ominous harbinger
of imminent death. The baboon is looked upon as a messenger of evil forces; fierce sorcerers and witches ride on it. Some tribes do not favor the leguan and the snake. The cry of an owl portends misfortune. An eagle soaring in the sky is also a bad omen. You cannot touch the wagtail, which runs around next to grazing cattle.
Kill it, and you unavoidably get yourself into trouble. If the wagtail is trapped,
it should be released immediately. If a bird is found dead, it is buried with honors, bringing a few white beads as an offering to the dead bird.
Есть и масса примет. Люди считают, что крокодилов лучше обходить стороной: оказавшееся поблизости земноводное – предвестник близкой смерти.
На бабуина смотрят как на посланника злых сил; на нем скачут лютые колдуны и ведьмы. Коса не жалуют легуана и змею. Крик филина предвещает несчастье. Дурное предзнаменование несет орел, который парит в небе. Нельзя трогать трясогузку, которая крутится рядом
с пасущимся скотом.
Убить ее – значит навлечь на себя напасть.
Если она попала в ловушку, ее отпускают.
Если птаху находят мертвой, то хоронят с почестями, пожертвовав несколько белых бусинок.
There are a lot of signs and omens as well. People believe that it is better to avoid crocodiles: an amphibian that happens to be nearby is an ominous harbinger of imminent death. The baboon is looked upon as a messenger of evil forces; fierce sorcerers and witches ride on it. Some tribes do not favor the leguan and the snake. The cry of an owl portends misfortune. An eagle soaring in the sky is also
a bad omen. You cannot touch the wagtail, which runs around next to grazing cattle. Kill it, and you unavoidably get yourself into trouble. If the wagtail is trapped, it should be released immediately. If a bird is found dead, it is buried with honors, bringing a few white beads as an offering
to the dead bird.
Made on
Tilda