И тогда торговец пускается на хитрость. Овладев собой
и усмехнувшись в усы, он небрежным тоном сообщает крикливым мальчишкам свежую «новость»:
«Между прочим, пока вы здесь без толку гоняете мяч,
на рыночной площади раздают бесплатные финики…» Как и следовало ожидать, мальчишек как ветром сдувает с улицы, где живет богач, и тот, ужасно довольный собой и своим обманом, пытается вздремнуть. Но уже через минуту хитроумный араб вскакивает, как ошпаренный, со своего ложа и, хватаясь за голову, кричит: «Ну, какой же я осел! Пока я здесь лежу, проклятые мальчишки расхватают все бесплатные финики!»
Then, the merchant goes to the trick.
Having mastered himself and grinning into his moustache, he casually tells the shouting boys,
"By the way, while you are kicking the ball around here, free dates are being handed out in the market square..." As expected, the boys disappeared like the wind
and the rich man, being very pleased with himself
and his deception, tries to take a nap.
A minute later, though, the cunning Arab jumps up from his bed and, clutching his head, shouts, "Well, what an ass I am! While I'm lying here, the damn boys will grab
all the free dates!"
И тогда торговец пускается на хитрость. Овладев собой и усмехнувшись
в усы, он небрежным тоном сообщает крикливым мальчишкам свежую «новость»: «Между прочим, пока вы здесь без толку гоняете мяч,
на рыночной площади раздают бесплатные финики…» Как и следовало ожидать, мальчишек как ветром сдувает с улицы, где живет богач, и тот, ужасно довольный собой и своим обманом, пытается вздремнуть.
Но уже через минуту хитроумный араб вскакивает, как ошпаренный,
со своего ложа и, хватаясь за голову, кричит: «Ну, какой же я осел!
Пока я здесь лежу, проклятые мальчишки расхватают
все бесплатные финики!»
И тогда торговец пускается на хитрость. Овладев собой
и усмехнувшись в усы, он небрежным тоном сообщает крикливым мальчишкам свежую «новость»:
«Между прочим, пока вы здесь без толку гоняете мяч,
на рыночной площади раздают бесплатные финики…» Как и следовало ожидать, мальчишек как ветром сдувает с улицы, где живет богач, и тот, ужасно довольный собой и своим обманом, пытается вздремнуть. Но уже через минуту хитроумный араб вскакивает, как ошпаренный, со своего ложа и, хватаясь за голову, кричит: «Ну, какой же я осел!
Пока я здесь лежу, проклятые мальчишки расхватают все бесплатные финики!»
Then, the merchant goes to the trick.
Having mastered himself and grinning into his moustache, he casually tells the shouting boys,
"By the way, while you are kicking the ball around here, free dates are being handed out in the market square..." As expected, the boys disappeared like the wind
and the rich man, being very pleased with himself
and his deception, tries to take a nap.
A minute later, though, the cunning Arab jumps
up from his bed and, clutching his head, shouts,
"Well, what an ass I am! While I'm lying here,
the damn boys will grab
all the free dates!"
Then, the merchant goes to the trick. Having mastered himself
and grinning into his moustache, he casually tells the shouting boys,
"By the way, while you are kicking the ball around here,
free dates are being handed out in the market square..."
As expected, the boys disappeared like the wind and the rich man,
being very pleased with himself and his deception, tries to take a nap.
A minute later, though, the cunning Arab jumps up from his bed
and, clutching his head, shouts, "Well, what an ass I am!
While I'm lying here, the damn boys will grab
all the free dates!"
Impossible
to identify
И тогда торговец пускается на хитрость. Овладев собой и усмехнувшись
в усы, он небрежным тоном сообщает крикливым мальчишкам свежую «новость»: «Между прочим, пока вы здесь без толку гоняете мяч,
на рыночной площади раздают бесплатные финики…» Как и следовало ожидать, мальчишек как ветром сдувает с улицы, где живет богач, и тот, ужасно довольный собой и своим обманом, пытается вздремнуть.
Но уже через минуту хитроумный араб вскакивает, как ошпаренный,
со своего ложа и, хватаясь за голову, кричит: «Ну, какой же я осел!
Пока я здесь лежу, проклятые мальчишки расхватают
все бесплатные финики!»
Then, the merchant goes to the trick. Having mastered himself
and grinning into his moustache, he casually tells the shouting boys,
"By the way, while you are kicking the ball around here,
free dates are being handed out in the market square..."
As expected, the boys disappeared like the wind and the rich man,
being very pleased with himself and his deception, tries to take a nap.
A minute later, though, the cunning Arab jumps up from his bed
and, clutching his head, shouts, "Well, what an ass I am!
While I'm lying here, the damn boys will grab
all the free dates!"
И тогда торговец пускается на хитрость. Овладев собой
и усмехнувшись в усы, он небрежным тоном сообщает крикливым мальчишкам свежую «новость»:
«Между прочим, пока вы здесь без толку гоняете мяч,
на рыночной площади раздают бесплатные финики…» Как и следовало ожидать, мальчишек как ветром сдувает с улицы, где живет богач, и тот, ужасно довольный собой и своим обманом, пытается вздремнуть. Но уже через минуту хитроумный араб вскакивает, как ошпаренный, со своего ложа и, хватаясь за голову, кричит: «Ну, какой же я осел! Пока я здесь лежу, проклятые мальчишки расхватают все бесплатные финики!»
Then, the merchant goes to the trick.
Having mastered himself and grinning into his moustache, he casually tells the shouting boys,
"By the way, while you are kicking the ball around here, free dates are being handed out in the market square..."
As expected, the boys disappeared like the wind
and the rich man, being very pleased with himself
and his deception, tries to take a nap.
A minute later, though, the cunning Arab jumps up from his bed and, clutching his head, shouts, "Well, what an ass
I am! While I'm lying here, the damn boys will grab
all the free dates!"