В албанском языке есть такая интересная особенность: многие имена, названия, отдельные слова и даже жесты используются по-разному, в зависимости от социального контекста. Из-за такой особенности часто даже
профессиональные переводчики допускают ошибки. Албанцы в знак отрицания кивают так, как мы соглашаемся. Однако в столице Албании и других крупных городах такой жест уже практически не используется. Видеть его можно лишь в деревнях.
Также в провинциальных районах еще пользуется популярностью вежливая форма обращения «шоку»,
что означает «товарищ». А в городах сейчас говорят «зоти» или «зонья» – господин и госпожа соответственно.
Когда албанцы ходят в гости друг к другу, они обязательно берут какой-нибудь маленький подарочек – символический знак внимания. При этом сторона,
принимающая гостя, не смотрит на то, дешевый
ли подарок или дорогой – это неважно. Принимать гостей – это талант. Считается, что чем больше их, тем
лучше, тем выше положение хозяина дома в обществе. Албанцы вообще очень любят собираться и вести беседы на самые разные темы. Например, для них
нормальным явлением считается подсесть к другому человеку в кафе и просто поболтать.
There is a very interesting feature in the Albanian language: many names, titles, words and even gestures are used differently, depending on the social context.
Because of this feature, even professional translators might make mistakes. Albanians nod in denial while most
Europeans nod when they agree.
However, in the capital of Albania and other major cities, this gesture is practically out of use today.
You can see it in villages only. Also, in provincial areas,
the polite form of address "shoku", which means "comrade", is still popular, whereas in the cities now they say "zoti"
or "zonya" – Mr. and Mrs., respectively.
When Albanians go to visit each other, they always
buy some small gift - a symbolic way to thank
the owners for hospitality.
At the same time, the hosts accepting the present do not think about the price – whether it is cheap or expensive –
it does not matter at all. Hosting guests is a talent.
It is believed that the bigger party you throw, the better, and, consequently, the higher the status of the host
in society. Albanians in general are very fond of gathering and having conversations on a wide variety of topics.
For example, it is OK for them to sit down next to a stranger in a cafe and just start chatting.
В албанском языке есть такая интересная особенность: многие имена, названия, отдельные слова и даже жесты используются по-разному,
в зависимости от социального контекста. Из-за такой особенности часто даже профессиональные переводчики допускают ошибки. Албанцы в знак отрицания кивают так, как мы соглашаемся. Однако в столице Албании и других крупных городах такой жест уже практически не используется. Видеть его можно лишь в деревнях.
Также в провинциальных районах еще пользуется популярностью вежливая форма обращения «шоку», что означает «товарищ». А в городах сейчас говорят «зоти» или «зонья» – господин и госпожа соответственно. Когда албанцы ходят в гости друг
к другу, они обязательно берут какой-нибудь маленький подарочек – символический знак внимания. При этом сторона, принимающая гостя, не смотрит на то, дешевый ли подарок или дорогой – это неважно. Принимать гостей –
это талант. Считается, что чем больше их, тем
лучше, тем выше положение хозяина дома
в обществе. Албанцы вообще очень любят собираться и вести беседы на самые разные темы. Например, для них нормальным явлением считается подсесть к другому человеку в кафе
и просто поболтать.
There is a very interesting feature in the Albanian language: many names, titles, words and even gestures are used differently, depending
on the social context.
Because of this feature, even professional translators might make mistakes. Albanians nod in denial while most Europeans nod when they agree.
However, in the capital of Albania and other major cities, this gesture is practically out of use today.
You can see it in villages only. Also, in provincial areas,
the polite form of address "shoku", which means "comrade", is still popular, whereas in the cities now they say "zoti" or "zonya" – Mr. and Mrs., respectively.
When Albanians go to visit each other, they always
buy some small gift - a symbolic way
to thank the owners for hospitality.
At the same time, the hosts accepting the present
do not think about the price – whether it is cheap
or expensive – it does not matter at all.
Hosting guests is a talent. It is believed that the bigger party you throw, the better, and, consequently, the higher the status of the host in society.
Albanians in general are very fond of gathering
and having conversations on a wide variety of topics.
For example, it is OK for them to sit down next
to a stranger in a cafe and just
start chatting.
impossible to identify
В албанском языке есть такая интересная особенность: многие имена, названия, отдельные слова и даже жесты используются по-разному,
в зависимости от социального контекста. Из-за такой особенности часто даже профессиональные переводчики допускают ошибки. Албанцы
в знак отрицания кивают так, как мы соглашаемся. Однако в столице Албании и других крупных городах такой жест уже практически не используется. Видеть его можно лишь в деревнях.
Также в провинциальных районах еще пользуется популярностью вежливая форма обращения «шоку», что означает «товарищ». А в городах сейчас говорят «зоти» или «зонья» – господин и госпожа соответственно.
Когда албанцы ходят в гости друг к другу, они обязательно берут какой-нибудь маленький подарочек – символический знак внимания.
При этом сторона, принимающая гостя, не смотрит на то, дешевый
ли подарок или дорогой – это неважно. Принимать гостей – это талант. Считается, что чем больше их, тем лучше, тем выше положение хозяина дома в обществе. Албанцы вообще очень любят собираться и вести беседы на самые разные темы. Например, для них нормальным явлением считается подсесть к другому человеку в кафе
и просто поболтать.
There is a very interesting feature in the Albanian language: many names, titles, words and even gestures are used differently, depending on the social context. Because of this feature, even professional translators might make mistakes. Albanians nod in denial while most Europeans nod when they agree. However, in the capital of Albania and other major cities, this gesture
is practically out of use today. You can see it in villages only. Also, in provincial areas, the polite form of address "shoku", which means "comrade", is still popular, whereas in the cities now they say "zoti" or "zonya" – Mr. and Mrs., respectively. When Albanians go to visit each other, they always buy some small gift - a symbolic way to thank the owners for hospitality.
At the same time, the hosts accepting the present do not think
about the price – whether it is cheap or expensive –
it does not matter at all. Hosting guests is a talent.
It is believed that the bigger party you throw, the better,
and, consequently, the higher the status of the host
in society. Albanians in general are very fond of gathering
and having conversations on a wide variety of topics.
For example, it is OK for them to sit down next to a stranger
in a cafe and just start chatting.
В албанском языке есть такая интересная особенность: многие имена, названия, отдельные слова и даже жесты используются по-разному,
в зависимости от социального контекста. Из-за такой особенности часто даже профессиональные переводчики допускают ошибки. Албанцы в знак отрицания кивают так, как мы соглашаемся. Однако в столице Албании
и других крупных городах такой жест уже практически не используется.
Видеть его можно лишь в деревнях. Также в провинциальных районах еще пользуется популярностью вежливая форма обращения «шоку», что означает «товарищ». А в городах сейчас говорят «зоти» или «зонья» – господин и госпожа соответственно. Когда албанцы ходят в гости друг к другу, они обязательно берут какой-нибудь маленький подарочек – символический знак внимания.
При этом сторона, принимающая гостя, не смотрит на то, дешевый ли подарок или дорогой – это неважно. Принимать гостей – это талант. Считается, что чем больше их, тем лучше, тем выше положение хозяина дома в обществе.
Албанцы вообще очень любят собираться и вести беседы на самые разные темы. Например, для них нормальным явлением считается подсесть к другому человеку в кафе и просто поболтать.
There is a very interesting feature in the Albanian language: many names, titles, words and even gestures are used differently, depending on the social context. Because of this feature, even professional translators might make mistakes. Albanians nod in denial while most Europeans nod when they agree. However, in the capital of Albania and other major cities, this gesture is practically out of use today. You can see it in villages only. Also, in provincial areas, the polite form of address "shoku", which means "comrade", is still popular, whereas in the cities now they say "zoti" or "zonya" – Mr. and Mrs., respectively. When Albanians go to visit each other, they always buy some small gift - a symbolic way to thank the owners for hospitality. At the same time, the hosts accepting the present do not think
about the price – whether it is cheap or expensive – it does not matter at all. Hosting guests is a talent. It is believed that the bigger party you throw, the better,
and, consequently, the higher the status of the host
in society. Albanians in general are very fond of gathering
and having conversations on a wide variety of topics.
For example, it is OK for them to sit down next to a stranger
in a cafe and just start chatting.
В албанском языке есть такая интересная особенность: многие имена, названия, отдельные слова и даже жесты используются по-разному, в зависимости
от социального контекста. Из-за такой особенности часто даже профессиональные переводчики допускают ошибки. Албанцы в знак отрицания кивают так, как мы соглашаемся. Однако в столице Албании и других крупных городах такой жест уже практически не используется. Видеть его можно лишь в деревнях.
Также в провинциальных районах еще пользуется популярностью вежливая форма обращения «шоку»,
что означает «товарищ». А в городах сейчас говорят «зоти» или «зонья» – господин и госпожа соответственно.
Когда албанцы ходят в гости друг к другу, они обязательно берут какой-нибудь маленький подарочек – символический знак внимания. При этом сторона,
принимающая гостя, не смотрит на то, дешевый
ли подарок или дорогой – это неважно. Принимать гостей – это талант. Считается, что чем больше их, тем
лучше, тем выше положение хозяина дома в обществе. Албанцы вообще очень любят собираться и вести беседы на самые разные темы. Например, для них
нормальным явлением считается подсесть к другому человеку в кафе и просто поболтать.
There is a very interesting feature in the Albanian language: many names, titles, words and even gestures are used differently, depending on the social context.
Because of this feature, even professional translators might make mistakes. Albanians nod in denial while most
Europeans nod when they agree.
However, in the capital of Albania and other major cities, this gesture is practically out of use today.
You can see it in villages only. Also, in provincial areas,
the polite form of address "shoku", which means "comrade", is still popular, whereas in the cities now they say "zoti"
or "zonya" – Mr. and Mrs., respectively.
When Albanians go to visit each other, they always
buy some small gift - a symbolic way to thank
the owners for hospitality.
At the same time, the hosts accepting the present do not think about the price – whether it is cheap or expensive –
it does not matter at all. Hosting guests is a talent.
It is believed that the bigger party you throw, the better, and, consequently, the higher the status of the host
in society. Albanians in general are very fond of gathering and having conversations on a wide variety of topics.
For example, it is OK for them to sit down next to a stranger in a cafe and just start chatting.