«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка
не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много
слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение. Так, «гори» на хинди означает «белая женщина», а «ла»
— это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только в Малайзии, но и Сингапуре.
В обществе Малайзии строго запрещено показывать подмышки. Эта часть тела считается интимной, показывать её на телевидении или в газетах строго
запрещено. Поэтому создателям рекламы дезодорантов приходится изощряться и показывать девушек со спины. Недавно дополнительно
запретили рекламировать средства контрацепции. Также под запрет рекламы в Малайзии попадают юристы и медики.
«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка
не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много
слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение.
Так, «гори» на хинди означает «белая женщина», а «ла»
— это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только в Малайзии, но и Сингапуре.
В обществе Малайзии строго запрещено показывать подмышки. Эта часть тела считается интимной, показывать её на телевидении или в газетах строго
запрещено. Поэтому создателям рекламы дезодорантов приходится изощряться и показывать девушек со спины. Недавно дополнительно
запретили рекламировать средства контрацепции. Также под запрет рекламы в Малайзии попадают юристы и медики.
"My gorilla and I are having lunch at a restaurant,"
the Indian says to a friend on the phone. "Who are
you calling gorilla?!" the foreigner sitting next to him
is indignant. The girl does not understand that
the inhabitants of Malaysia communicate with each other in English, mixed with local dialects — Manglish.
This language includes many words from Malay, Chinese and Indian languages, which may sound misleading.
So, "gori" in Hindi means "white woman", and "la"
is a universal ending for phrases, widely used not only
in Malaysia, but also in Singapore. Showing armpits
is strictly forbidden in Malaysian society. This part
of the body is considered intimate, showing it on television or in newspapers is strictly prohibited. Therefore, when advertising deodorants the creators have to be cunning in their attempts to outwit the law.
For example, they show the girls from the back.
Recently they have additionally banned advertising contraceptives. Lawyers and doctors also cannot advertise their services in Malaysia.
"My gorilla and I are having lunch at a restaurant,"
the Indian says to a friend on the phone. "Who are
you calling gorilla?!" the foreigner sitting next to him
is indignant. The girl does not understand that
the inhabitants of Malaysia communicate with each other in English, mixed with local dialects — Manglish.
This language includes many words from Malay, Chinese and Indian languages, which may sound misleading.
So, "gori" in Hindi means "white woman", and "la"
is a universal ending for phrases, widely used not only
in Malaysia, but also in Singapore. Showing armpits
is strictly forbidden in Malaysian society. This part
of the body is considered intimate, showing it on television or in newspapers is strictly prohibited. Therefore, when advertising deodorants the creators have to be cunning in their attempts to outwit the law.
For example, they show the girls from the back.
Recently they have additionally banned advertising contraceptives. Lawyers and doctors also cannot advertise their services in Malaysia.
Chinese
«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу
по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение. Так, «гори»
на хинди означает «белая женщина», а «ла» — это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только в Малайзии,
но и Сингапуре. В обществе Малайзии строго запрещено показывать подмышки. Эта часть тела считается интимной, показывать её
на телевидении или в газетах строго запрещено. Поэтому создателям рекламы дезодорантов приходится изощряться и показывать девушек
со спины. Недавно дополнительно запретили рекламировать средства контрацепции. Также под запрет рекламы в Малайзии попадают
юристы и медики.
"My gorilla and I are having lunch at a restaurant," the Indian says to a friend
on the phone. "Who are you calling gorilla?!" the foreigner sitting next to him
is indignant. The girl does not understand that the inhabitants of Malaysia communicate with each other in English, mixed with local dialects — Manglish.
This language includes many words from Malay, Chinese and Indian languages, which may sound misleading. So, "gori" in Hindi means "white woman", and "la" is a universal ending for phrases, widely used not only
in Malaysia, but also in Singapore. Showing armpits is strictly forbidden
in Malaysian society. This part of the body is considered intimate,
showing it on television or in newspapers is strictly prohibited.
Therefore, when advertising deodorants the creators have
to be cunning in their attempts to outwit the law.
For example, they show the girls from the back. Recently they have additionally banned advertising contraceptives. Lawyers and doctors also cannot advertise their services in Malaysia.
«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение. Так, «гори» на хинди означает «белая женщина», а «ла» — это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только
в Малайзии, но и Сингапуре. В обществе Малайзии строго запрещено показывать подмышки. Эта часть тела считается интимной, показывать её
на телевидении или в газетах строго запрещено. Поэтому создателям рекламы дезодорантов приходится изощряться и показывать девушек со спины. Недавно дополнительно запретили рекламировать средства контрацепции. Также под запрет рекламы в Малайзии попадают юристы и медики.
"My gorilla and I are having lunch at a restaurant," the Indian says to a friend on the phone. "Who are you calling gorilla?!" the foreigner sitting next to him is indignant. The girl does not understand that the inhabitants of Malaysia communicate with each other in English, mixed with local dialects — Manglish. This language includes many words from Malay, Chinese and Indian languages, which may sound misleading. So, "gori" in Hindi means "white woman", and "la" is a universal ending for phrases, widely used not only in Malaysia, but also in Singapore. Showing armpits is strictly forbidden in Malaysian society. This part of the body is considered intimate, showing it on television or in newspapers is strictly prohibited. Therefore, when advertising deodorants the creators have to be cunning in their attempts to outwit the law. For example, they show the girls from the back. Recently they have additionally banned advertising contraceptives. Lawyers and doctors also cannot advertise their services in Malaysia.
«Я и моя горилла обедаем в ресторане», — говорит индус другу по телефону. «Какая я тебе горилла?!» — возмущается сидящая рядом иностранка. Девушка
не понимает, что жители Малайзии общаются между собой на испорченном местными диалектами английском — манглише. Язык этот включает много
слов из малайского, китайского и индийских языков, звучание которых может ввести в заблуждение.
Так, «гори» на хинди означает «белая женщина», а «ла»
— это универсальное окончание для фраз, широко используемое не только в Малайзии, но и Сингапуре.
В обществе Малайзии строго запрещено показывать подмышки. Эта часть тела считается интимной, показывать её на телевидении или в газетах строго
запрещено. Поэтому создателям рекламы дезодорантов приходится изощряться и показывать девушек со спины. Недавно дополнительно запретили рекламировать средства контрацепции. Также под запрет рекламы
в Малайзии попадают юристы и медики.
"My gorilla and I are having lunch at a restaurant,"
the Indian says to a friend on the phone. "Who are
you calling gorilla?!" the foreigner sitting next to him
is indignant. The girl does not understand that
the inhabitants of Malaysia communicate with each other in English, mixed with local dialects — Manglish.
This language includes many words from Malay, Chinese and Indian languages, which may sound misleading.
So, "gori" in Hindi means "white woman", and "la" is a universal ending for phrases, widely used not only
in Malaysia, but also in Singapore. Showing armpits
is strictly forbidden in Malaysian society. This part of the body is considered intimate, showing it on television
or in newspapers is strictly prohibited. Therefore, when advertising deodorants the creators have to be cunning
in their attempts to outwit the law. For example, they show the girls from the back. Recently they have additionally banned advertising contraceptives. Lawyers and doctors also cannot advertise their services in Malaysia.