Португальцы очень очень любят музыку. Они поют и танцуют на улицах во время любых праздников. В Португалии существует свой, особый музыкальный жанр — фаду. Слово переводится как «судьба, фатальность». Преобладающей эмоцией при исполнении фаду является тоскливое настроение по поводу несчастной судьбы. Певец рассказывает
о безответной любви, скитаниях, горькой жизни. Партия исполняется сольно, под гитару. Фаду часто исполняют в ресторанах, театрах, в частных домах. Этот жанр имеет множество поклонников. Другим характерным явлением Португалии является торада. Это очень зрелищное действие, собирающее множество зрителей. Торада отличается от испанской корриды тем, что в ней запрещено убивать быка. Увлекательное действие начинается небольшим парадом. Представление включает несколько этапов: пешие и конные битвы с быком, во время которых люди пытаются поймать быка за рога, не получив при этом повреждений. Торада является национальным достоянием Португалии. На представления ходит все местное население, включая маленьких детей.
The Portuguese are very fond of music. They sing and dance in the streets during all the holidays. Portugal has its own, special musical genre — fado.
The word translates as "fate, fatality".
The main emotion, which fado expresses, is sadness about an unhappy fate. The singer shares the experiences of unrequited love, wanderings, or bitter life.
The song is performed solo, with a guitar. Fado is welcomed everywhere: in restaurants, theaters, and private homes. This genre has many fans. Another unique thing within Portugal culture is the Torada. This is a fascinating show, gathering a lot of spectators. There is a big difference between Portuguese Torada and Spanish Corrida. In Portugal, it is forbidden to kill the bull. The exciting happening begins with a small parade. The performance includes several fights with the bull (both foot and horse), during which people try to catch the bull
by the horns without getting injured.
Torada is a national heritage of Portugal. The entire local
population goes to the performances, young children included.
Португальцы очень очень любят музыку. Они поют и танцуют на улицах во время любых праздников. В Португалии существует свой, особый музыкальный жанр — фаду. Слово переводится как «судьба, фатальность». Преобладающей эмоцией при исполнении фаду является тоскливое настроение по поводу несчастной судьбы. Певец рассказывает
о безответной любви, скитаниях, горькой жизни. Партия исполняется сольно, под гитару. Фаду часто исполняют в ресторанах, театрах, в частных домах. Этот жанр имеет множество поклонников. Другим характерным явлением Португалии является торада. Это очень зрелищное действие, собирающее множество зрителей. Торада отличается от испанской корриды тем, что в ней запрещено убивать быка. Увлекательное действие начинается небольшим парадом. Представление включает несколько этапов: пешие и конные битвы с быком, во время которых люди пытаются поймать быка за рога, не получив при этом повреждений. Торада является национальным достоянием Португалии. На представления ходит все местное население, включая маленьких детей.
The Portuguese are very fond of music. They sing and dance in the streets during all the holidays. Portugal has its own, special musical genre — fado.
The word translates as "fate, fatality".
The main emotion, which fado expresses, is sadness about an unhappy fate. The singer shares the experiences of unrequited love, wanderings, or bitter life.
The song is performed solo, with a guitar.
Fado is welcomed everywhere: in restaurants, theaters, and private homes.
This genre has many fans. Another unique thing within Portugal culture is the Torada. This is a fascinating show, gathering a lot of spectators. There is a big difference between Portuguese Torada and Spanish Corrida. In Portugal, it is
forbidden to kill the bull. The exciting happening begins with a small parade. The performance includes several fights with the bull (both foot and horse),
during which people try to catch the bull
by the horns without getting injured.
Torada is a national heritage of Portugal. The entire local
population goes to the performances, young children included.
Португальцы очень очень любят музыку. Они поют
и танцуют на улицах во время любых праздников.
В Португалии существует свой, особый музыкальный жанр — фаду. Слово переводится как «судьба, фатальность». Преобладающей эмоцией при
исполнении фаду является тоскливое настроение
по поводу несчастной судьбы. Певец рассказывает
о безответной любви, скитаниях, горькой жизни. Партия исполняется сольно, под гитару. Фаду часто исполняют
в ресторанах, театрах, в частных домах. Этот жанр имеет множество поклонников. Другим характерным явлением Португалии является торада. Это очень
зрелищное действие, собирающее множество зрителей. Торада отличается от испанской корриды тем, что в ней запрещено убивать быка. Увлекательное действие начинается небольшим парадом. Представление включает несколько этапов: пешие и конные битвы
с быком, во время которых люди пытаются поймать быка за рога, не получив при этом повреждений. Торада
является национальным достоянием Португалии.
На представления ходит все местное население, включая маленьких детей.
The Portuguese are very fond of music.
They sing and dance in the streets during all the holidays. Portugal has its own, special musical genre — fado.
The word translates as "fate, fatality".
The main emotion, which fado expresses, is sadness about an unhappy fate. The singer shares the experiences of unrequited love, wanderings, or bitter life.
The song is performed solo, with a guitar.
Fado is welcomed everywhere: in restaurants, theaters, and private homes. This genre has many fans.
Another unique thing within Portugal culture is the Torada. This is a fascinating show, gathering a lot of spectators. There is a big difference between Portuguese Torada and Spanish Corrida. In Portugal, it is
forbidden to kill the bull. The exciting happening begins with a small parade. The performance includes several fights with the bull (both foot and horse),
during which people try to catch the bull
by the horns without getting injured.
Torada is a national heritage of Portugal. The entire local population goes to the performances, young children included.
Португальцы очень очень любят музыку. Они поют
и танцуют на улицах во время любых праздников.
В Португалии существует свой, особый музыкальный жанр — фаду. Слово переводится как «судьба, фатальность». Преобладающей эмоцией при
исполнении фаду является тоскливое настроение
по поводу несчастной судьбы. Певец рассказывает
о безответной любви, скитаниях, горькой жизни. Партия исполняется сольно, под гитару. Фаду часто исполняют в ресторанах, театрах, в частных домах. Этот жанр имеет множество поклонников. Другим характерным явлением Португалии является торада. Это очень зрелищное действие, собирающее множество зрителей. Торада отличается от испанской корриды тем, что в ней запрещено убивать быка. Увлекательное действие начинается небольшим парадом. Представление включает несколько этапов: пешие и конные битвы с быком, во время которых люди пытаются поймать быка за рога, не получив при этом повреждений. Торада является национальным достоянием Португалии. На представления ходит все местное население, включая маленьких детей.
The Portuguese are very fond of music.
They sing and dance in the streets during all the holidays. Portugal has its own, special musical genre — fado. The word translates as "fate, fatality".
The main emotion, which fado expresses, is sadness about an unhappy fate. The singer shares the experiences of unrequited love, wanderings, or bitter life.
The song is performed solo, with a guitar.
Fado is welcomed everywhere: in restaurants, theaters, and private homes. This genre has many fans.
Another unique thing within Portugal culture is the Torada. This is a fascinating show, gathering a lot of spectators. There is a big difference between Portuguese Torada and Spanish Corrida. In Portugal, it is
forbidden to kill the bull. The exciting happening begins with a small parade. The performance includes several fights with the bull (both foot and horse),
during which people try to catch the bull
by the horns without getting injured.
Torada is a national heritage of Portugal. The entire local population goes to the performances, young children included.
Португальцы очень очень любят музыку. Они поют
и танцуют на улицах во время любых праздников.
В Португалии существует свой, особый музыкальный жанр — фаду. Слово переводится как «судьба, фатальность». Преобладающей эмоцией при
исполнении фаду является тоскливое настроение
по поводу несчастной судьбы. Певец рассказывает
о безответной любви, скитаниях, горькой жизни. Партия исполняется сольно, под гитару. Фаду часто исполняют
в ресторанах, театрах, в частных домах. Этот жанр имеет множество поклонников. Другим характерным явлением Португалии является торада. Это очень
зрелищное действие, собирающее множество зрителей. Торада отличается от испанской корриды тем, что в ней запрещено убивать быка. Увлекательное действие начинается небольшим парадом. Представление включает несколько этапов: пешие и конные битвы
с быком, во время которых люди пытаются поймать быка за рога, не получив при этом повреждений. Торада
является национальным достоянием Португалии.
На представления ходит все местное население, включая маленьких детей.
The Portuguese are very fond of music.
They sing and dance in the streets during all the holidays. Portugal has its own, special musical genre — fado.
The word translates as "fate, fatality".
The main emotion, which fado expresses, is sadness about an unhappy fate. The singer shares the experiences of unrequited love, wanderings, or bitter life.
The song is performed solo, with a guitar.
Fado is welcomed everywhere: in restaurants, theaters, and private homes. This genre has many fans.
Another unique thing within Portugal culture is the Torada. This is a fascinating show, gathering a lot of spectators. There is a big difference between Portuguese Torada and Spanish Corrida. In Portugal, it is
forbidden to kill the bull. The exciting happening begins with a small parade. The performance includes several fights with the bull (both foot and horse),
during which people try to catch the bull
by the horns without getting injured.
Torada is a national heritage of Portugal. The entire local population goes to the performances, young children included.

Portuguese

tribe
Народом «португальцы» в древности называли людей, живущих
в поселении Portus Cale. Оно располагалось на побережье реки Дуэро Пиренейского полуострова. Название дали римляне, которые захватили его во 2 веке до нашей эры. Затем германские племена трансформировали его в Portucale. В Средние века оно приняло форму Portugal. Дословно Portus Cale переводится с древнекельтского
как «теплый порт».
In ancient times ‘Portuguese’ was the name for the people living in the settlement of Portus Cale. It was located on the coast of the Duero River
of the Iberian Peninsula. The name was given by the Romans, who captured the settlement in the 2nd century BC. Then, the Germanic tribes
transformed the name into a Portucale. In the Middle Ages, it took
the form of Portugal. Literally, Portus Cale translates from ancient
Celtic as "warm port".
Народом «португальцы» в древности называли людей, живущих
в поселении Portus Cale. Оно располагалось на побережье реки Дуэро Пиренейского полуострова. Название дали римляне, которые захватили его во 2 веке до нашей эры. Затем германские племена трансформировали его в Portucale. В Средние века оно приняло форму Portugal. Дословно Portus Cale переводится с древнекельтского как «теплый порт».
In ancient times ‘Portuguese’ was the name for the people living in the settlement of Portus Cale. It was located on the coast of the Duero River of the Iberian Peninsula. The name was given by the Romans, who captured the settlement in the 2nd century BC. Then, the Germanic tribes transformed the name into a Portucale. In the Middle Ages, it took the form of Portugal. Literally, Portus Cale translates from ancient Celtic as "warm port".
Народом «португальцы» в древности называли людей, живущих в поселении Portus Cale. Оно располагалось
на побережье реки Дуэро Пиренейского полуострова. Название дали римляне, которые захватили его во 2 веке до нашей эры. Затем германские племена трансформировали его в Portucale. В Средние века оно приняло форму Portugal. Дословно Portus Cale
переводится с древнекельтского как «теплый порт».
In ancient times ‘Portuguese’ was the name for the people living in the settlement of Portus Cale. It was located on the coast of the Duero River of the Iberian Peninsula. The name was given by the Romans, who captured the settlement
in the 2nd century BC. Then, the Germanic tribes
transformed the name into a Portucale. In the Middle Ages, it took the form of Portugal. Literally, Portus Cale translates from ancient Celtic as "warm port".
Народом «португальцы» в древности называли людей, живущих в поселении Portus Cale. Оно располагалось
на побережье реки Дуэро Пиренейского полуострова. Название дали римляне, которые захватили его во 2 веке до нашей эры. Затем германские племена трансформировали его в Portucale. В Средние века оно приняло форму Portugal. Дословно Portus Cale
переводится с древнекельтского как «теплый порт».
In ancient times ‘Portuguese’ was the name for the people living in the settlement of Portus Cale. It was located on the coast of the Duero River of the Iberian Peninsula. The name was given by the Romans, who captured the settlement
in the 2nd century BC. Then, the Germanic tribes
transformed the name into a Portucale. In the Middle Ages, it took the form of Portugal. Literally, Portus Cale translates from ancient Celtic as "warm port".
Народом «португальцы» в древности называли людей, живущих в поселении Portus Cale.
Оно располагалось на побережье реки Дуэро Пиренейского полуострова. Название дали римляне, которые захватили его во 2 веке до нашей эры. Затем германские племена трансформировали его в Portucale. В Средние века оно приняло форму Portugal. Дословно Portus Cale
переводится с древнекельтского
как «теплый порт».
In ancient times ‘Portuguese’ was the name for the people living in the settlement of Portus Cale. It was located on the coast of the Duero River of the Iberian Peninsula. The name was given by the Romans, who captured the settlement
in the 2nd century BC. Then, the Germanic tribes
transformed the name into a Portucale. In the Middle Ages, it took the form of Portugal.
Literally, Portus Cale translates from ancient
Celtic as "warm port".

impossible to identify

tribe
Made on
Tilda