Во Вьетнаме понятие «стол» часто приравнивается к полу, то есть едят
в большинстве случаев именно на полу. Каждый вновь прибывший в гости не может самостоятельно сесть там, где ему заблагорассудится, – дело
в том, что за всеми членами семьи здесь закреплено место, а гостям хозяин дома указывает место лично. Интересно, что возле рисоварки хозяин дома обычно сидит сам или же сажает рядом с ней близкого друга, родственника или другого почетного гостя (надо заметить, что местные жители вообще не мыслят свою еду без риса, придавая ему даже большее значение, чем хлебу в России, и готовят рис только в рисоварках, а потому она есть абсолютно в каждой семье). Так, поджаристый кусок (он считается самым вкусным) – это особенный дар, и, если он оказался на тарелке
гостя, значит, тот заслужил расположение хозяев.
Если на стол подано спиртное, то к рису приступают
лишь после того, как оно выпито – закусывать
рисом совершенно неприемлемо.
In Vietnam, the concept of "table" often practically means the floor, as in most cases the Vietnamese have meals on the floor. A visitor who comes
to the house cannot chose the place to sit as they like – in fact, the seats
are assigned to all family members here, and it is the host of the house who invites the guests to sit down and decides personally what place to choose
for them. Interestingly, the owner of the house usually sits next to the rice cooker himself or puts a close friend, relative or guest of honor next to it (it should be noted that the locals cannot imagine their food without rice at all, giving rice even more importance than we, Russians, give to bread, and cook rice only in rice cookers, and therefore there is one in every family).
So, a toasted piece of rice (it is considered the most delicious) is a special treat,
and if it is on the guest's plate, it means that the hosts try their best to please the visitor. If alcohol is served, the Vietnamese are finished with it first, and only after that begin to eat rice – it is completely unacceptable to use rice as a snack to accompany alcoholic beverages.
Во Вьетнаме понятие «стол» часто приравнивается к полу, то есть едят
в большинстве случаев именно на полу. Каждый вновь прибывший в гости
не может самостоятельно сесть там, где ему заблагорассудится, – дело
в том, что за всеми членами семьи здесь закреплено место, а гостям хозяин дома указывает место лично. Интересно, что возле рисоварки хозяин дома обычно сидит сам или же сажает рядом с ней близкого друга, родственника или другого почетного гостя (надо заметить, что местные жители вообще не мыслят свою еду без риса, придавая ему даже большее значение, чем хлебу
в России, и готовят рис только в рисоварках, а потому она есть абсолютно
в каждой семье). Так, поджаристый кусок (он считается самым вкусным) –
это особенный дар, и, если он оказался на тарелке гостя, значит, тот заслужил расположение хозяев. Если на стол подано спиртное, то к рису приступают лишь после того, как оно выпито – закусывать рисом
совершенно неприемлемо.
In Vietnam, the concept of "table" often practically means the floor, as in most cases the Vietnamese have meals on the floor. A visitor who comes to the house cannot chose the place to sit as they like – in fact, the seats are assigned to all family members here, and it is the host of the house who invites the guests to sit down and decides personally what place to choose for them. Interestingly, the owner
of the house usually sits next to the rice cooker himself or puts a close friend, relative or guest of honor next to it (it should be noted that the locals cannot imagine their food without rice at all, giving rice even more importance than we, Russians, give to bread, and cook rice only in rice cookers, and therefore
there is one in every family). So, a toasted piece of rice (it is considered the most delicious) is a special treat, and if it is on the guest's plate, it means that the hosts try their best to please the visitor. If alcohol is served, the Vietnamese are finished with it first, and only after that begin to eat rice – it is completely unacceptable
to use rice as a snack to accompany alcoholic beverages.
Во Вьетнаме понятие «стол» часто приравнивается
к полу, то есть едят в большинстве случаев именно
на полу. Каждый вновь прибывший в гости не может самостоятельно сесть там, где ему заблагорассудится, – дело в том, что за всеми членами семьи здесь закреплено место, а гостям хозяин дома указывает место лично. Интересно, что возле рисоварки хозяин дома обычно сидит сам или же сажает рядом с ней близкого друга, родственника или другого почетного гостя (надо заметить, что местные жители вообще не мыслят свою еду без риса, придавая ему даже большее значение, чем хлебу в России, и готовят рис только в рисоварках,
а потому она есть абсолютно в каждой семье).
Так, поджаристый кусок (он считается самым вкусным) –
это особенный дар, и, если он оказался на тарелке гостя, значит, тот заслужил расположение хозяев.
Если на стол подано спиртное, то к рису приступают лишь после того, как оно выпито – закусывать рисом совершенно неприемлемо.
In Vietnam, the concept of "table" often practically means the floor, as in most cases the Vietnamese have meals
on the floor. A visitor who comes to the house cannot chose the place to sit as they like – in fact, the seats are assigned to all family members here, and it is the host of the house who invites the guests to sit down and decides personally what place to choose for them. Interestingly, the owner
of the house usually sits next to the rice cooker himself
or puts a close friend, relative or guest of honor next to it
(it should be noted that the locals cannot imagine their food without rice at all, giving rice even more importance than we, Russians, give to bread, and cook rice only in rice cookers, and therefore there is one in every family). So, a toasted piece of rice (it is considered the most delicious)
is a special treat, and if it is on the guest's plate, it means that the hosts try their best to please the visitor. If alcohol
is served, the Vietnamese are finished with it first, and only after that begin to eat rice – it is completely unacceptable
to use rice as a snack to accompany alcoholic beverages.
Во Вьетнаме понятие «стол» часто приравнивается
к полу, то есть едят в большинстве случаев именно
на полу. Каждый вновь прибывший в гости не может самостоятельно сесть там, где ему заблагорассудится, – дело в том, что за всеми членами семьи здесь закреплено место, а гостям хозяин дома указывает место лично. Интересно, что возле рисоварки хозяин дома обычно сидит сам или же сажает рядом с ней близкого друга, родственника или другого почетного гостя (надо заметить, что местные жители вообще
не мыслят свою еду без риса, придавая ему даже большее значение, чем хлебу в России, и готовят рис только в рисоварках, а потому она есть абсолютно
в каждой семье). Так, поджаристый кусок (он считается самым вкусным) – это особенный дар, и, если он оказался на тарелке гостя, значит,
тот заслужил расположение хозяев.
Если на стол подано спиртное, то к рису приступают лишь после того, как оно выпито – закусывать рисом совершенно неприемлемо.
In Vietnam, the concept of "table" often practically means the floor, as in most cases the Vietnamese have meals
on the floor. A visitor who comes to the house cannot chose the place to sit as they like – in fact, the seats
are assigned to all family members here, and it is the host of the house who invites the guests to sit down and decides personally what place to choose for them. Interestingly, the owner of the house usually sits next
to the rice cooker himself or puts a close friend, relative
or guest of honor next to it (it should be noted that the locals cannot imagine their food without rice at all, giving rice even more importance than we, Russians, give
to bread, and cook rice only in rice cookers, and therefore
there is one in every family). So, a toasted piece of rice
(it is considered the most delicious) is a special treat,
and if it is on the guest's plate, it means that the hosts try their best to please the visitor. If alcohol is served,
the Vietnamese are finished with it first, and only after that begin to eat rice – it is completely unacceptable
to use rice as a snack to accompany alcoholic beverages.
Во Вьетнаме понятие «стол» часто приравнивается
к полу, то есть едят в большинстве случаев именно
на полу. Каждый вновь прибывший в гости не может самостоятельно сесть там, где ему заблагорассудится, – дело в том, что за всеми членами семьи здесь закреплено место, а гостям хозяин дома указывает место лично. Интересно, что возле рисоварки хозяин дома обычно сидит сам или же сажает рядом с ней близкого друга, родственника или другого почетного гостя (надо заметить, что местные жители вообще
не мыслят свою еду без риса, придавая ему даже большее значение, чем хлебу в России, и готовят
рис только в рисоварках, а потому она есть
абсолютно в каждой семье).
Так, поджаристый кусок (он считается самым вкусным) – это особенный дар, и, если он оказался на тарелке гостя, значит, тот заслужил расположение хозяев.
Если на стол подано спиртное, то к рису
приступают лишь после того, как оно выпито –
закусывать рисом совершенно
неприемлемо.
In Vietnam, the concept of "table" often practically means the floor, as in most cases the Vietnamese have meals on the floor. A visitor who comes to the house cannot chose the place to sit as they like – in fact,
the seats are assigned to all family members here, and it is the host of the house who invites the guests to sit down and decides personally what place to choose for them. Interestingly, the owner of the house usually sits next to the rice cooker himself or puts a close friend, relative or guest of honor next to it (it should be noted that the locals cannot imagine their food without rice
at all, giving rice even more importance than we, Russians, give to bread, and cook rice only in rice cookers, and therefore there is one in every family).
So, a toasted piece of rice (it is considered the most delicious) is a special treat, and if it is on the guest's plate, it means that the hosts try their best to please
the visitor. If alcohol is served, the Vietnamese
are finished with it first, and only after that begin to eat rice – it is completely unacceptable to use rice as a snack to accompany alcoholic beverages.

Kinh

tribe
В этой стране каждый прохожий, вне зависимости от его статуса и даже пола, готов вступиться за слабого,
на стороне которого правда. Вряд ли во Вьетнаме
встретишь ситуацию, когда толпа хулиганов избивает или обижает одного в окружении безучастных зрителей – непременно найдется несколько человек, готовых вступиться за него. Пожалуй, во Вьетнаме чаще встретишь толпу возмущенных местных жителей, готовых растерзать нарушителей порядка, если их вовремя не остановит полиция. Здесь каждый житель чувствует себя защищенным и понятым: в деревне можно увидеть картину, когда около 20 человек, нога
в ногу, несут бревно длиной пять метров и, когда у одного из них ослабевают руки, то бревно падает
на землю ровно, не задев никого, потому что каждый тонко чувствует своего товарища и понимает, когда нужно отступиться. Удивительно в этой стране и то,
что голодного и обездоленного встретить достаточно сложно, и не потому, что во Вьетнаме нет бедных или
неблагополучных семей, а потому, что нуждающемуся непременно помогут, будь то кусок хлеба или сигарета.
In this country, every passerby, regardless of their status and even gender, is ready to stand up for the weak. It is unlikely that in Vietnam you will encounter a situation when a crowd of hooligans beats or offends one person being surrounded by indifferent spectators – there will certainly be several people ready to stand up for the victim.
It’s more probable that in Vietnam, you’ll face a crowd
of outraged locals who are ready to tear up violators of order
if the police don’t intervene in time.
Here, every resident feels protected and understood:
in the village, you can see a picture when about 20 people, going toe-to-toe, carry a log five meters long and when somebody’s hands become weak, the log slides
to the ground smoothly without hitting anyone, because everyone feels their comrade intuitively and understands when they need to help.
It is also surprising in this country that it is quite difficult
to meet the hungry and miserable, and not because there
are no poor or dysfunctional families in Vietnam,
but because those in need will certainly
be helped, be it a piece of bread or a cigarette.

impossible to identify

tribe
В этой стране каждый прохожий, вне зависимости от его статуса и даже пола, готов вступиться
за слабого, на стороне которого правда. Вряд ли
во Вьетнаме встретишь ситуацию, когда толпа хулиганов избивает или обижает одного
в окружении безучастных зрителей – непременно найдется несколько человек, готовых вступиться за него. Пожалуй, во Вьетнаме чаще встретишь толпу возмущенных местных жителей, готовых растерзать нарушителей порядка, если их вовремя не остановит полиция. Здесь каждый житель чувствует себя защищенным и понятым: в деревне можно увидеть картину, когда около 20 человек, нога в ногу, несут бревно длиной пять метров и, когда у одного из них ослабевают руки, то бревно падает на землю ровно, не задев никого, потому что каждый тонко чувствует своего товарища
и понимает, когда нужно отступиться. Удивительно в этой стране и то, что голодного и обездоленного встретить достаточно сложно, и не потому, что во Вьетнаме нет бедных или неблагополучных семей, а потому, что нуждающемуся непременно помогут, будь то кусок хлеба или сигарета.
In this country, every passerby, regardless of their status and even gender, is ready to stand up for the weak. It is unlikely that in Vietnam you will encounter a situation when a crowd of hooligans beats or offends one person being surrounded by indifferent spectators – there will certainly be several people ready to stand up for the victim.
It’s more probable that in Vietnam, you’ll face a crowd
of outraged locals who are ready to tear up violators
of order if the police don’t intervene in time.
Here, every resident feels protected and understood:
in the village, you can see a picture when about 20 people, going toe-to-toe, carry a log five meters long and when somebody’s hands become weak, the log slides to the ground smoothly without hitting anyone, because everyone feels their comrade intuitively
and understands when they need to help.
It is also surprising in this country that it is quite difficult to meet the hungry and miserable,
and not because there are no poor
or dysfunctional families in Vietnam,
but because those in need will certainly
be helped, be it a piece of bread or a cigarette.
В этой стране каждый прохожий, вне зависимости от его статуса и даже пола, готов вступиться за слабого, на стороне которого правда.
Вряд ли во Вьетнаме встретишь ситуацию, когда толпа хулиганов избивает или обижает одного в окружении безучастных зрителей – непременно найдется несколько человек, готовых вступиться за него. Пожалуй, во Вьетнаме чаще встретишь толпу возмущенных местных жителей, готовых растерзать нарушителей порядка, если их вовремя не остановит полиция. Здесь каждый житель чувствует себя защищенным
и понятым: в деревне можно увидеть картину, когда около 20 человек, нога в ногу, несут бревно длиной пять метров и, когда у одного из них ослабевают руки, то бревно падает на землю ровно, не задев никого, потому что каждый тонко чувствует своего товарища и понимает, когда нужно отступиться. Удивительно в этой стране и то, что голодного
и обездоленного встретить достаточно сложно, и не потому,
что во Вьетнаме нет бедных или неблагополучных семей, а потому, что нуждающемуся непременно помогут, будь то кусок хлеба или сигарета.
In this country, every passerby, regardless of their status and even gender,
is ready to stand up for the weak. It is unlikely that in Vietnam you will encounter a situation when a crowd of hooligans beats or offends one
person being surrounded by indifferent spectators – there will certainly
be several people ready to stand up for the victim.
It’s more probable that in Vietnam, you’ll face a crowd of outraged locals who are ready to tear up violators of order if the police don’t intervene in time.
Here, every resident feels protected and understood: in the village, you can see a picture when about 20 people, going toe-to-toe, carry a log five meters long and when somebody’s hands become weak, the log slides
to the ground smoothly without hitting anyone, because everyone feels
their comrade intuitively and understands when they need to help.
It is also surprising in this country that it is quite difficult to meet the hungry and miserable, and not because there are no poor or dysfunctional
families in Vietnam, but because those in need will certainly
be helped, be it a piece of bread or a cigarette.
В этой стране каждый прохожий, вне зависимости от его статуса и даже пола, готов вступиться за слабого, на стороне которого правда. Вряд ли во Вьетнаме встретишь ситуацию, когда толпа хулиганов избивает или обижает одного
в окружении безучастных зрителей – непременно найдется несколько человек, готовых вступиться за него. Пожалуй, во Вьетнаме чаще встретишь толпу возмущенных местных жителей, готовых растерзать нарушителей порядка, если их вовремя не остановит полиция. Здесь каждый житель чувствует себя защищенным и понятым: в деревне можно увидеть картину, когда около 20 человек, нога в ногу, несут бревно длиной пять метров и, когда у одного из них ослабевают руки, то бревно падает на землю ровно, не задев никого, потому что каждый тонко чувствует своего товарища и понимает, когда нужно отступиться. Удивительно в этой стране и то, что голодного и обездоленного встретить достаточно сложно, и не потому, что во Вьетнаме нет бедных
или неблагополучных семей, а потому, что нуждающемуся непременно помогут, будь то кусок хлеба или сигарета.
In this country, every passerby, regardless of their status and even gender,
is ready to stand up for the weak. It is unlikely that in Vietnam you will encounter
a situation when a crowd of hooligans beats or offends one person being surrounded by indifferent spectators – there will certainly be several people ready
to stand up for the victim. It’s more probable that in Vietnam, you’ll face a crowd
of outraged locals who are ready to tear up violators of order if the police don’t intervene in time. Here, every resident feels protected and understood: in the village, you can see a picture when about 20 people, going toe-to-toe, carry a log five meters long and when somebody’s hands become weak, the log slides
to the ground smoothly without hitting anyone, because everyone feels their comrade intuitively and understands when they need to help.
It is also surprising in this country that it is quite difficult to meet the hungry
and miserable, and not because there are no poor or dysfunctional
families in Vietnam, but because those in need will certainly
be helped, be it a piece of bread or a cigarette.
В этой стране каждый прохожий, вне зависимости от его статуса и даже пола, готов вступиться за слабого,
на стороне которого правда. Вряд ли во Вьетнаме встретишь ситуацию, когда толпа хулиганов избивает или обижает одного в окружении безучастных зрителей – непременно найдется несколько человек, готовых вступиться за него. Пожалуй, во Вьетнаме чаще встретишь толпу возмущенных местных жителей, готовых растерзать нарушителей порядка, если их вовремя не остановит полиция. Здесь каждый житель чувствует себя защищенным и понятым: в деревне можно увидеть картину, когда около 20 человек, нога в ногу, несут бревно длиной пять метров и, когда у одного из них ослабевают руки, то бревно падает на землю ровно, не задев никого, потому что каждый тонко чувствует своего товарища и понимает, когда нужно отступиться. Удивительно в этой стране и то, что голодного и обездоленного встретить достаточно сложно, и не потому, что во Вьетнаме нет бедных или неблагополучных семей, а потому, что нуждающемуся непременно помогут, будь то кусок хлеба или сигарета.
In this country, every passerby, regardless of their status and even gender, is ready to stand up for the weak.
It is unlikely that in Vietnam you will encounter a situation when a crowd of hooligans beats or offends one person being surrounded by indifferent spectators – there will certainly be several people ready to stand up for the victim.
It’s more probable that in Vietnam, you’ll face a crowd
of outraged locals who are ready to tear up violators
of order if the police don’t intervene in time. Here, every resident feels protected and understood: in the village, you can see a picture when about 20 people, going toe-to-toe, carry a log five meters long and when somebody’s hands become weak, the log slides to the ground smoothly without hitting anyone, because everyone feels their comrade intuitively and understands when they need
to help. It is also surprising in this country that it is quite difficult to meet the hungry and miserable, and not because there are no poor or dysfunctional
families in Vietnam, but because those
in need will certainly be helped, be it a piece
of bread or a cigarette.

ABOUT THE COUNTRY

Watch a video

Vietnam, tribes, peoples, tribes of Vietnam, peoples of Vietnam, photos from Vietnam
To see the video, click on the image
Vietnam, tribes, peoples, tribes of Vietnam, peoples of Vietnam, photos from Vietnam
To see the video, click on the image
Made on
Tilda