All Africans (we are talking about a villager, as the village is the main and most reliable storage of the national moral and cultural values, as well as national mentality) like to have fun, laugh and sometimes get themselves
into mischief. In everyday life, they love to let loose a bit,
to spend time for their own pleasure. After all, they think, time was given to man as a gift from above.
As the evening’s traditional dancing begin, they splash out tension and fatigue of the day, throw out simmering emotions in dance. Time has no value, so why do something today that can be put off until tomorrow?
Всякий черный африканец, а мы говорим о жителе деревни, которую судьба выбрала главным и наиболее надежным хранилищем устоев народной морали
и культуры, – любит поозорничать, повеселиться, посмеяться. В быту он расположен побездельничать, убить время в свое удовольствие. В конце концов, полагает он, время ниспослано человеку как дар свыше. Вечером в танце он сбрасывает накопившееся за день напряжение, разряжается эмоционально. Время не имеет цены, так зачем делать сегодня то,
что можно отложить на завтра?
Bemba
All Africans (we are talking about a villager, as the village is the main and most reliable storage of the national moral and cultural values, as well as national mentality) like to have fun, laugh and sometimes get themselves
into mischief. In everyday life, they love to let loose a bit,
to spend time for their own pleasure. After all, they think, time was given to man as a gift from above.
As the evening’s traditional dancing begin, they splash out tension and fatigue of the day, throw out simmering emotions in dance. Time has no value, so why do something today that can be put off until tomorrow?
Всякий черный африканец, а мы говорим о жителе деревни, которую судьба выбрала главным и наиболее надежным хранилищем устоев народной морали
и культуры, – любит поозорничать, повеселиться, посмеяться. В быту он расположен побездельничать, убить время в свое удовольствие. В конце концов, полагает он, время ниспослано человеку как дар свыше. Вечером в танце он сбрасывает накопившееся за день напряжение, разряжается эмоционально. Время не имеет цены, так зачем делать сегодня то,
что можно отложить на завтра?
Всякий черный африканец, а мы говорим о жителе деревни, которую судьба выбрала главным и наиболее надежным хранилищем устоев народной морали и культуры, – любит поозорничать, повеселиться, посмеяться. В быту он расположен побездельничать, убить время в свое удовольствие. В конце концов, полагает он, время ниспослано человеку
как дар свыше. Вечером в танце он сбрасывает накопившееся за день напряжение, разряжается эмоционально. Время не имеет цены, так зачем делать сегодня то, что можно отложить на завтра?
All Africans (we are talking about a villager, as the village is the main and most reliable storage of the national moral and cultural values, as well as national mentality) like to have fun, laugh and sometimes get themselves into mischief. In everyday life, they love to let loose a bit, to spend time for their own pleasure. After all, they think, time was given to man as a gift from above.
As the evening’s traditional dancing begin, they splash out tension and fatigue of the day, throw out simmering emotions in dance. Time has no value, so why do something today that can be put off until tomorrow?
Всякий черный африканец, а мы говорим о жителе деревни, которую судьба выбрала главным и наиболее надежным хранилищем устоев народной морали
и культуры, – любит поозорничать, повеселиться, посмеяться. В быту он расположен побездельничать, убить время в свое удовольствие. В конце концов, полагает он, время ниспослано человеку как дар свыше. Вечером
в танце он сбрасывает накопившееся за день напряжение, разряжается эмоционально. Время не имеет цены, так зачем делать сегодня то,
что можно отложить на завтра?
All Africans (we are talking about a villager, as the village is the main and most reliable storage of the national moral and cultural values, as well as national mentality) like to have fun, laugh and sometimes get themselves into mischief.
In everyday life, they love to let loose a bit, to spend time for their own pleasure. After all, they think, time was given to man as a gift from above.
As the evening’s traditional dancing begin, they splash out tension and fatigue
of the day, throw out simmering emotions in dance. Time has no value, so why do something today that can be put off until tomorrow?
Всякий черный африканец, а мы говорим о жителе деревни, которую судьба выбрала главным и наиболее надежным хранилищем устоев народной морали
и культуры, – любит поозорничать, повеселиться, посмеяться. В быту он расположен побездельничать, убить время в свое удовольствие. В конце концов, полагает он, время ниспослано человеку как дар свыше. Вечером в танце он сбрасывает накопившееся за день напряжение, разряжается эмоционально.
Время не имеет цены, так зачем делать сегодня то,
что можно отложить на завтра?
All Africans (we are talking about a villager, as the village
is the main and most reliable storage of the national moral and cultural values, as well as national mentality) like
to have fun, laugh and sometimes get themselves
into mischief. In everyday life, they love to let loose a bit,
to spend time for their own pleasure. After all, they think, time was given to man as a gift from above.
As the evening’s traditional dancing begin, they splash
out tension and fatigue of the day, throw out simmering emotions in dance. Time has no value, so why do something today that can be put off until tomorrow?